种子资金

从字面上看,研究和开发已经成为种子。在过去的十年中,大多数主要的研发公司都在将他们的研究预算转移到他们蓬勃发展的种子业务上。原因有很多,但其中最主要的可能是转基因种子的快速增长和潜在利润,尤其是在新兴市场。

Biotechnology has reached a saturation point in the Western Hemisphere. Almost all of the soybeans in the US, Brazil and Argentina are GM crops, and the same is true for corn in the US and cotton almost everywhere it is grown. The Western Hemisphere accounts for 89.3% of the world’s 126.1 million global GM hectares, which leaves gargantuan opportunities in Asia and elsewhere.

一些分析师表示,转基因销售额的飙升以及隐藏在美洲以外的潜在利润促使传统化学公司大力投资其种子业务,而代价是发现新的农业活性物质。

据研究咨询公司称,致力于传统化学品和生物技术的 15 家领先公司的总体研发预算已从 2000 年的平均 35.7% 预算转移到 2009 年的 49% 预算 菲利普斯·麦克杜格尔.随后,这段时间的复合平均增长率为种子研究资金每年增长 8.7%,而传统化学研发支出每年增长 2.3%。在此期间,种子销量每年增长 5.5%。

主要研发公司之间的投资增加导致种子技术的竞争更加激烈,在开发新分子的成本处于历史最高水平之际促使更多的投资。

根据 Phillips McDougall 最近为 美国作物生命.这个数字代表基本制造商从 2000 年到 2008 年的研发成本增加了近 40%,这主要是由于针对不同市场进行了更多和更严格的现场试验。

在过去的十年中,研发成本一直是作物保护行业挥之不去的担忧,因为与前几十年相比,公司引入和商业化的新活性物质越来越少。从 1980 年到 2000 年,新活性成分的平均年引入率为 12。在过去的十年中,这个数字下降到每年 10 个,并且基于专利和产品管道的预测表明,新引入可能会减慢到每年 8 个。相比之下,种子性状预计将以每年 12 种的速度引入。

化学品减少的结果可能会对整个行业产生复合效应,因为新化学品的减少意味着再投资于研发的机会减少。对于仿制药公司来说,这也将转化为更少的专利后机会,这可能是当前监管环境中许多化学品重新注册面临挑战的一个严重问题。过去十年稀疏的管道将等同于基础产品和专利后生产商等商机的减少。

但这种趋势似乎正在逐渐减弱,这主要是由于混合物或组合产品。主要研究公司拥有大量新配方的强大开发组合,其中许多是专利产品和专利后专有产品的组合产品。 1 月份申请了 30 多项新的杀虫剂专利,1 月份共有 98 项作物保护专利获得授权,几乎所有专利都是已知家族的混合物或新衍生物。

拜耳 在这个商业化阶段特别积极,其劳动成果可能是其对新化学物质投资的结果,这在所有基础研发公司中处于领先地位。拜耳也有六个在开发中的新活性物质。

与 2007 年的 $23 亿相比,2012 年化学研究的研发预算预计将增至 $29 亿以上。预计增长最大的领域是仿制药的开发、管理和监测开发商业化过程中的活性成分。与过去几年的约 3% 相比,这意味着未来几年的复合年增长率预计将增加 4.8%。

公司层面

缺乏对新活性物质的投资似乎正在影响严重依赖旧技术获取利润的公司的收益。最为显着地, 孟山都’s chemical business as down almost 35% compared to 2009 as competition of glyphosate has become so ubiquitous that it has commoditized the active. However, Monsanto is implementing programs aimed at reinvigorating its chemical business with farmer incentives, especially in the US.

拜耳, 切米诺娃, 伊萨格罗先正达 与去年相比,2010 年上半年所有公司的收入都低于去年,但它们的相对停滞可能更糟。农化产品终于从 2008 年和 2009 年拥挤不堪的高点开始在分销链中清算。供应链中恢复正常库存所花的时间比许多行业分析师所希望的要长,但农民正在恢复更定期的采购大宗商品价格上涨和农业收入增加后的习惯。

Soybeans, rice, rapeseed and of course wheat are all at elevated levels compared to past few years, excluding 2008. Favorable prices for farmers are expected to continue as cereal stocks fall globally to meet this year’s demand, and farmers are already planning to expand their plantings to capitalize on higher prices and the need to replenish food stocks.

随后,预计 2011 年农业经济将强劲,这将推动对额外作物投入的投资,以最大限度地提高产量。此外,较低的石油价格使美国的乙醇业务停滞不前,但随着石油价格上涨,预计投资将回归乙醇。