问答:MAI 谈中国化工交易

Following their October 2011 merger, Israel’s Makhteshim Agan Industries (MAI) and ChemChina are moving ahead with plans to capitalize on the opportunities from the combined company and create a unique business model that fits the changing global agchem industry.

2010 年 10 月,国有企业中国化工宣布 MAI 与其农化业务 (CNAC) 之间的反向并购交易令全球农化行业大吃一惊。

该交易于 2011 年 11 月完成,是改变中国乃至世界其他地区格局的绝佳机会。

十六个月后,MAI 首席执行官 Erez Vigodman 回答了关于他如何看待这笔交易的机遇和挑战以及当今全球农业最重要趋势的问题。

问: 农业和全球粮食安全的重要性是当今许多论坛讨论的话题,中国将其作为其五年计划的重要组成部分。这些领域最重要的挑战是什么?

A: 在过去的二十年里,世界主要受到几个导致世界发生深刻结构变化的关键趋势的影响,其核心是经济重心向发展中经济体转移。这场在世界范围内发生的真正革命的直接、实际影响是对日益减少的自然资源(主要是能源、金属、水和食物)的巨大压力。作为领先经济体的中国已将应对这一挑战作为其规划的一部分。

为了为需求激增提供解决方案,未来几年将需要大幅增加其供应,其水平远高于过去 20 年的增长率。水和食品方面的差距尤其大,供应方面的需求增加需要根本性的改变,同时加强农业和水的所有领域的创新。

问: 您是否在全球农业的进步和创新中看到了这一点?

A: I have to say not at all. “The age of revolution,” which is expressed in all the spheres and almost all industries, has largely bypassed the agricultural sphere. Apart from one important area – seeds and traits – we see the same practices and technologies that we’ve been using for decades. Most of the advances in the past were the result of better utilization of economies of scale along with significant concentration of agricultural species varieties. These weren’t new technologies and certainly couldn’t be considered real breakthroughs of the kind we see in other spaces today. Furthermore, we’ve even seen a constant drop in the improvement of productivity over time.

问: 为什么创新停滞不前?

A:
我们在某种程度上被过去的教条所困,这必须改变。今天,私营部门的一小部分研发工作(约 1.5%)是针对农业创新的,并且仅活跃于多样化农业世界中非常有限的领域。大量农业补贴削弱了农业领域对私营部门投资者的吸引力。这也限制了推动新技术在整个农业食物链中的发展和传播的机制。

我们需要农业技术的真正突破,远远超出我们在种子性状改良领域看到的创新和进步,我认为这是当务之急。

问: 愿景和创新如何与农化领域相关联?

A: Our industry operates at the forefront of these challenges. The products and solutions for protecting crops and providing seeds and traits enable farmers all over the world to protect their crops, improve their yields, output and productivity. Furthermore, the vast majority of the private sector’s agricultural R&D takes place in this field.

问: MAI 与中国化工的合并交易如何帮助优化行业内的机遇?

A: 这对 MAI 和中国化工来说都是难得的机会。只要我们能够成功应对这一业务合并带来的挑战,这个农业的十字路口,特别是在农业化学领域,无论是在世界各地还是在中国,都创造了我今天能想到的最重要的机会之一。

这种模式将使公司为中国的作物保护做出重要贡献,同时为数百万中国农民的需求提供解决方案。与此同时,公司将在中国建立强大的基础设施,以支持我们在全球尤其是发展中经济体的持续盈利增长和扩张。

In addition, I firmly believe we also have an opportunity to contribute to additional important areas of global agriculture, capitalizing on the deep knowledge and accumulated experience that exist within MAI’s agricultural spheres, and leveraging the creativity, innovation, unique capabilities and technological know-how the Israeli agriculture industry offers.

问: Where does the integration of ChemChina and Makhteshim Agan’s public offering currently stand?

A: 我们正在进行的工作将使我们能够在未来 12 个月内完成整合,并为未来几年在中国建设所需的基础设施奠定基础。同时,我们正在推进计划引入中国市场的产品在中国的注册流程,以及我们要从中国出口的产品在中国境外的注册流程。

我们已经确定了我们将要建设的基础设施,以便开始向中国农民提供我们的产品和解决方案,并在这个非常重要的核心市场实现我们的增长潜力。显然,从我们目前在中国只有几百万美元销售额的公司的角度来看,这是一个非常重要的举措。同时,我们相信我们也可以为中国的农业和农民做出贡献,这只能被定义为双赢。

在这些流程取得进展的同时,我们将在适当的时候决定我们公司公开发售的时间,我们当然打算这样做。

当然,除了我们在中国的活动之外,我们不断处理我们活动所有领域的持续运营发展和改进,同时加强我们产品组合的差异化,并提高我们在我们活跃的所有市场中的竞争地位。

问: 回顾与中国化工交易完成的过去16个月,您对此次交易有何印象?

A:
我比以往任何时候都更加相信,摆在面前的是千载难逢的机会,但与此同时,没有什么是理所当然的。企业合并总是需要耐心和坚持执行,我们也是如此。我们需要保持谦虚,脚踏实地,努力工作,一刻也不能屈服于不断的压力。我们必须向前迈进并不断改进,这样我们才能成功应对挑战并克服前方道路上的障碍,以利用这次业务合并带来的机遇和实现巨大潜力。

我们从中国化工得到的支持是至关重要的,它将对我们推进我们共同制定的计划的进展水平和步伐产生重大影响。